Десять советов от полиглота по изучению иностранных языков


Знать много языков приятно и полезно. Именно так считала Като Ломб, родившаяся в 1909 году — венгерка, самостоятельно изучившая 16 языков.


 Она изучала языки и работала переводчицей в то время, когда рассчитывать можно было только на печатные издания, учебники и словари. Ещё не было прогрессивных методик, интернета, особых продуманных техник по изучению иностранного языка.

 Тем не менее, уровень её знаний и профессионализм позволяли ей переводить сразу на несколько языков (до восьми). И хотя женщина была по образованию химик и физик, всю свою жизнь она посвятила изучению языков.

 Необычные способности Като позволяли ей работать самостоятельно, используя обычные учебники по изучаемому языку. Например, русский язык она изучала тайно в годы Второй мировой войны, кроме учебника пользуясь поэмой Н.В. Гоголя «Мёртвые души».

 Знание большого количества языков позволило женщине сделать стремительную карьеру переводчика. Она много путешествовала по долгу службы и писала о своих путешествиях.

 Переводчица никогда не скрывала собственные методики. Она охотно делилась навыками в изучении языков. Ломб написала книгу, которую можно использовать как пособие, независимо от того, какой язык изучается. В ней сформулированы все принципы, которыми руководствовалась переводчица.

 1. Занятия нужно проводить каждый день. Хотя бы 10 минут, но каждый день.
 2. Ослабло желание к изучению — время разнообразить занятия. Нужно сменить метод восприятия информации. Когда надоели учебники и словари, можно просто послушать радио.
 3. Слова быстрее запоминаются в контексте, в котором они обычно применяются. Например, фраза «голубое небо» — «
blue sky
», позволит запомнить и прилагательное «голубое» и существительное «небо», намного быстрее, если их учить вместе. Сказанное одно слово из связки будто достанет второе из памяти.
 4. Начинать изучение слов и фраз нужно именно тех, что постоянно используются в разговоре, а затем расширять словарный запас новыми, реже употребляемыми словами.
 5. Хорошая тренировка — перевод не просто текстов из учебника, а более полезной информации, например, рекламы или понравившейся песни.
 6. Прежде чем заучивать слова или фразы, нужно убедиться в их правильности. Переучивать — терять время, к тому же переучивать сложнее, чем запоминать информацию первично.
 7. Запоминание происходит быстрее, когда информация для запоминания взята в первом лице единственного числа.
 8. Нельзя упускать возможность пообщаться с носителем языка. Подойдёт радио или кино.
 9. Не стоит расстраиваться из-за ошибок, их не избежать, а вот исправлять их, конечно, необходимо.
 10. Людей, неспособных выучить язык — нет. Это подтверждается тем фактом, что каждый ребёнок вынужден изучить свой родной язык и справляется с этим. А если дело идёт медленно, возможно, виноват учебник.

 Като Ломб прожила 94 года и до самой смерти имела ясную память. В 90 начала изучать иврит и мечтала освоить арабский. Возможно, именно наклонности полиглота помогали ей сохранять умственные способности.


Бюро Переводов TransWord

Наши координаты

Телефон:
+7(903) 136-05-17
 
Адрес: sales@transword.ru

Вакансии

Центру переводов TransWord требуются переводчики, а также сотрудники следующих специальностей...
((...читать дальше...))

Заказать срочный перевод

Если вам нужно срочно перевести текст, вы можете сэкономить время, выслав нам правильно оформленную заявку на выполнение перевода...
((...читать дальше...))

(с) TransWord 1998-2018.
Любая форма использования материалов сайта без письменного разрешения дирекции TransWord категорически запрещена.

По вопросам перепечатки материалов сайта обращаться по адресу:
info@transword.ru